The following commentary ends
differently depending on how I feel that day.
I
manage to surprise most foreigners when I tell them that Japanese children are
taught Chinese classics as part of their compulsory education. Perhaps that
accounts for the fact that Japanese fantasy anime are just as likely if not
more so to take their inspiration from Chinese history as from Japan’s.
The
Chinese influence goes well beyond the classics, of course. We could not
imagine the Japanese writing system making do without Chinese characters. This
situation is unlikely to change any time soon either, as information technology
has made Chinese characters much easier to use.
This
is in sharp contrast to the nations that were not absorbed into the clutches of
the Chinese empire. The Vietnamese got rid of Chinese characters by the early
20th Century, while a friendship “sealed in blood” did not deter the North
Koreans from switching to all-Chosongul (or “-Hangul” according to their
neighbors to the south) mode as quickly as they could after they established
control over their share of the Korean Peninsula. Chinese characters held on
much longer in South Korea, but had mostly disappeared from public life by the
end of the 20th Century.
There’s
no way to deny it; beneath all the ongoing turmoil, we Japanese like China,
respect it. We freely acknowledge the legacy, which by the way stretches well
beyond the literary realm. But that does not mean that they have to like us
back, or that they will have any use for us except for totally utilitarian
purposes. Perhaps it is high time we realized this, and moved on.
2 comments:
Good point. Also Chinese restaurants are quite popular and there haven't been anti Chinese demonstrations here. Generally the only protesters in front of the PRC embassy are from Falun Dafa.
Robert:
Letting the Falun Dafa roam free in front of the Chinese Embassy? Now that’s suspicious. Perhaps the Chinese should be happy that we don’t let them throw stones.
Post a Comment